扑克牌游戏(poker game)是在国内外都非常受欢迎的一种游戏,它兼具智力性、竞技性、趣味性等诸多特点。对于国内的小伙伴而言,中文里的扑克牌用语(说法)都是很熟悉的,但英文说法可能了解就不是很多。今天,Haocredits.com就给大家介绍一个相关的知识点:扑克牌游戏中的英文术语“pot”,到底是什么意思?中文可以如何翻译?
所谓pot,是英文扑克牌游戏中的一个常用术语,其英文释义为:the sum of money that players wager during a single hand or game。其意思是说:玩家在单手牌或游戏中下注的金额。简单来说,pot就是在游戏中,所有玩家所投入的注码(下注的筹码),它们会被集中放置在牌桌的中心位置。在香港的《赌神》等与赌局有关的电影中,我们会很形象地看到桌子的中央堆积着许多筹码,它们就是pot。
中文里,你可以考虑将pot翻译为:筹码池,注码池,或赌金池。据维基百科介绍,pot这个术语的起源有可能是来自于英文单词:jackpot。我们知道,jackpot就有:头奖、累积奖池等意思,在美国等国家的彩票(lottery)行业中,jackpot这个说法也是很常用的。